破壁之爱,青凤的白话革命与教育启示

在中学语文课堂上,每每讲到《聊斋志异》,常能听见学生小声嘀咕:“太难懂了!”那些精炼的文言字句,如同千年古堡的厚墙,隔绝了当代年轻读者与其中瑰丽世界的沟通,当《青凤》被译为白话文,“忽闻叩窗声”化作了“突然听到敲窗户的声音”,那道横亘古今的语言壁垒,才被悄然打破,蒲松龄笔下的青凤,绝不仅是一个被礼教...

取消
微信二维码
支付宝二维码